會翻譯這首歌,是為了配合魔戒的Fanvid剪輯,
隨手附贈一下成果XD
使用權限
轉載前請留言詢問或直接外連網址。拒絕只轉內文,因為我手癌,很常打錯字,請留給我修改的餘地。
兒主師訓、活動企劃、雜七雜八聯絡請找→yunghsin0319@gmail.com
兒主師訓、活動企劃、雜七雜八聯絡請找→yunghsin0319@gmail.com
目前分類:其他(多不可唱) (3)
- Mar 24 Fri 2017 14:46
【翻譯】Bring me back to life(魔戒MV/中文歌詞)
- Mar 24 Fri 2017 14:33
【翻譯】Tribe Society - Kings(X戰警梗/中文歌詞不可唱)
這又是另外一首非常私心的歌,
原本是翻譯作X-man裡萬磁王和X教授的影片剪輯,
但最後剪不完影片,只剩翻譯了。
中文歌詞和原意不大相同,包含一些X戰警的梗。
藍色為X教授,紫色為萬磁王,黑色.......大概是無差吧。
Runnin with all of my brothers
與弟兄們並肩同行
I always wonder how far we could go
發現我們能走得比獨行更遠
If we could break through the ceiling above us
如果可以擊碎籠罩在上的壓迫
There'd be no point
又哪有任何輿論
Of us looking below...
有資格俯視我們?
We could be free
我們可以獲得自由
We could be free
我們可以獲得自由
Finally
一直到最後
We could be free
我們將獲得自由
- Mar 24 Fri 2017 14:23
【填詞】Two Steps From Hell - Star Sky (中文歌詞/不可唱)
這次來翻點不一樣的東西!
TSFH的歌都非常美麗,難得有一首有歌詞的,就來染指一下了(。
原本是用作中土的Fanvid的歌詞,所以中文和英文不一定一樣,
更多是用以配合MV的,也加了一些中土梗進去,
像是阿爾達、一亞、孤山之類的。
不是那麼正式的翻譯,更接近填詞了,敬請見諒XD