使用權限
轉載前請留言詢問或直接外連網址。拒絕只轉內文,因為我手癌,很常打錯字,請留給我修改的餘地。
兒主師訓、活動企劃、雜七雜八聯絡請找→yunghsin0319@gmail.com

目前分類:詩歌 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這次附上無人聲的樂器版,可以配合歌詞唱唱看?

For Who You Are/因祢是神
Standing here in Your presence

我站在 祢的同在
Thinking of the good things You have done
思想起祢的奇妙作為

文章標籤

Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這是一個尷尬的故事,因為我先翻了一版,但沒有存在固定的資料夾,
於是當下次要唱的時候,又重新翻譯了二版。
所以當我把檔案找回來時,就有了兩個Alive的翻譯..............

Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

【 Never Once/從不曾】

Standing on this mountaintop 站立在山頂之上
Looking just how far we've come 回頭看長遠路途
Knowing that for every step 知道腳下每一步
You were with us 是祢帶領

Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這次附上無人聲的樂器版,我自己帶敬拜的時候事都用這個當配樂。
目前翻譯的歌曲只要後面有附註「中文歌詞可唱」,
都是能直接配音樂唱下去的翻譯XD

 

Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是一首溫柔又堅定的歌。
我們又能說些甚麼?又能做些甚麼?
只能一遍又一遍地來讚美我們的神。

 

原曲

文章標籤

Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

是的,我知道約書亞之後翻唱這首了。
但2013年的時候,我們為了聖誕節的活動,自己翻譯了一遍。
這也是我嘗試歌詞中文翻譯的開始。

所以、嘛,就放一下囉。


Hillsong原曲

文章標籤

Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()